Startseite | Aktuelle Politik | Kampagnen | Dokumentation PCP | Marx - Lenin - Mao Tse-tung | Links | Kontakt | ||||||
Die Vereinigung der Angehörigen von politischen Gefangenen, Verschwundenen und Opfern der Vernichtungspolitik, AFADEVIG, wendet sich einmal mehr an die nationale und internationale Öffentlichkeit, um die Schuldigen anzuklagen und ihre Bestrafung, die Bestrafung des Massenmörders Alberto Fujimori; zu fordern.
Dreizehn Jahre nach dem grauenhaften Massenmord im Gefängnis Canto Grande vom 6., 7., 8. und 9. Mai 1992, bei dem unsere Angehörigen, fast 500 politische Gefangene ermordet (44), verwundet, gefoltert und misshandelt wurden, dauert die Straflosigkeit an, die der peruanische Staat und heute Alejandro Toledo möglich gemacht haben. Es gibt keinerlei Bestrafung der Schuldigen. Bis heute ist gegen die Verantwortlichen kein Strafverfahren eingeleitet worden, wie es die Gesetze unseres Landes und internationalen Abkommen, die Verbrechen gegen die Menschlichkeit mit Strafe belegen, vorschreiben.
Die offenen Wunden, der Schmerz, den wir erlitten haben, sind nicht verschwunden. Wir verlangen nur eines: GERECHTIGKEIT! Und wir sind nicht damit einverstanden, dass unsere Söhne und Töchter weiterhin und seit mehr als 13 bis hin zu 18 Jahren auf der Grundlage von verfassungswidrigen Gesetzen wie das Dekret 25.475 rechtswidrig in Haft gehalten werden, und das unter einem Haftregime, das mit Maßnahmen wie mit dem Gesetz 28.420 zu den schlimmsten Momenten unter Fujimori zurückkehrt und nichts weiter ist als Teil einer Politik des Hasses und des Revanchismus, dass man versucht, sie für immer einzusperren, während der andere Teil des internen Konflikts, den unser Land erlebt hat, frei herumläuft, ohne jede Bestrafung. Das ist für den peruanischen Staat Gerechtigkeit, "den Schwächsten den Kopf einschlagen", den Armen, uns, deren wirtschaftliche Lage uns nicht erlaubt, über alle Mittel zu verfügen, um sie einzufordern. Doch wir haben das Leid in Kraft verwandelt und werden nicht ruhen, bis wir die Schuldigen dieses grauenhaften Massenmordes bestraft sehen. Es handelt sich um unsere Kinder, Geschwister, Ehepartner, die das Leben unter grauenvollen Umständen verloren haben, angegriffen von bis an die Zähne bewaffneten Polizisten und Soldaten, eingeschlossen zwischen Mauern, von wo aus sie sich gegen den mörderischen Angriff verteidigten
Wir verurteilen und weisen entschieden zurück, dass man versucht, die politischen Gefangenen für die Ereignisse verantwortlich zu machen, wie es der zuständige Staatsanwalt Mario Gonzales mit dem klaren Ziel versucht, die wirklichen Schuldigen zu decken. Seine "Untersuchungen" zielen darauf ab, Ausflüchte und Rechtfertigungen für dieses grauenhafte Verbrechen zu finden. Die "Wahrheit", die sie versuchen, das Volk glauben zu machen, ist, dass die Gefangenen die Verantwortlichen des Massenmordes sind. Doch die AUTHENTISCHE WAHRHEIT lässt sich nicht mit Augenwischerei verschleiern, und da sind die toten Körper unserer Verwandten, erschossen, verstümmelt, zerstückelt, da ist der Zustand vieler der Überlebenden mit irreparablen Schäden, die blind, verstümmelt, behindert sind. DAS IST DIE WAHRHEIT. Darum fordern wir: BESTRAFUNG DER SCHULDIGEN! SCHLUSS MIT DER STRAFLOSIGKEIT!
Wir rufen unser Volk, alle demokratischen und fortschrittlichen Menschen und Menschenrechtsorganisationen auf, gegen die Straflosigkeit dieses Massenmordes zu kämpfen.
Nein zur Straflosigkeit des Massenmordes im Gefängnis Canto Grande vom Mai 1992!
Wir fordern die Bestrafung der Verantwortlichen!
Wir fordern die Bestrafung des Massenmörders Alberto Fujimori!
Die Freiheit ist ein Recht, Freilassung der politischen Gefangenen!
Nieder mit dem verfassungswidrigen Gesetz 25.475!
Neue Verfahren auf der Grundlage von gewöhnlichen Gesetzen, vor den rechtmäßigen Richtern, mit einem ordentlichen Verfahren und allen Rechtsgarantien!
Nieder mit dem Gesetz 28.420!
Wir protestieren gegen den unmenschlichen Einschluss und die Isolation der politischen Gefangenen!
Wir fordern Gerechtigkeit!
Mai 2005
Asociación de Familiares de Presos Políticos, Desaparecidos y Víctimas de Genocidio (Vereinigung der Angehörigen von politischen Gefangenen, Verschwundenen und Opfern der Vernichtungspolitik) - AFADEVIG
Übersetzung aus dem Spanischen (1. Korrektur)